Llamada a la solidaridad: Defensa de la Revolución – Solidaridad con Egipto

Una carta desde El Cairo a los movimientos Occupy y otros movimientos de solidaridad.  


Después de tres décadas de vivir bajo una dictadura, los/las egipcios/as comenzaron una revolución exigiendo “Pan, Libertad y Justicia Social”. Después de una ocupación casi utópica de la plaza Tahrir durante dieciocho días, nos liberamos de Mubarak y comenzó la segunda tarea, más difícil, de la eliminación de su aparato de poder. Mubarak se ha ido, pero el régimen militar sigue vivo. Por eso, la revolución continúa – aumentando la presión, saliendo a las calles y reclamando el derecho a controlar nuestras vidas y medios de vida contra la represión que nos sometió durante años. Pero ahora, aparentemente tan poco tiempo después de sus inicios, la revolución está siendo atacada. Escribimos esta carta para informar sobre lo que estamos viendo, sobre cómo vamos a enfrentar esta ofensiva, y para pedir vuestra solidaridad.

Los días 25 y 28 de enero, el 11 de febrero: visteis estos días, vivisteis estos días con nosotros/as a través de la tele y la red. Pero hemos luchado en las calles y las plazas también los días 25 de febrero, el 09 de marzo, el 09 de abril, el 15 de mayo, el 28 de junio, el 23 de julio, el 01 de agosto, el 09 de septiembre, el 09 de octubre. Una y otra vez el ejército y la policía nos atacaron, nos pegaron, nos detuvieron; mataron a muchos/as de nosotros/as. Hemos resistido, hemos seguido, y en algunos de estos días hemos perdido, otros días hemos ganado, pero nunca sin costo alguno. Más de mil dieron su vida para eliminar a Mubarak. Muchos/as más nos dejaron y se unieron a la muerte desde entonces. Seguiremos para que sus muertes no sean en vano. Nombres como Ali Maher (un manifestante de 15 años asesinado por el ejército en la plaza Tahrir, 09 de abril), Atef Yehia (disparo en la cabeza por las fuerzas de seguridad en una protesta en solidaridad con Palestina, 15 de mayo), Mina Danial (disparo por del Ejército en una protesta frente a Masepro, 09 de octubre). Mina Daniel, incluso muerto, sufre la perversa humillación de estar en la lista elaborada por la Fiscalía Militar de los acusados por el 9 octubre.

Por otra parte, desde que la junta militar tomó el poder, por lo menos 12.000 de nosotros/as han sido juzgados/as por tribunales militares donde no se puede llamar a testigos/as y con acceso limitado a abogados/as. Los/as menores de edad están encarcelados en cárceles de adultos, penas de muerte han sido dictadas, la tortura es incontrolable. Manifestantes mujeres han sido víctimas de abusos sexuales en forma de “pruebas de virginidad” por parte del Ejército. El 9 de octubre, el ejército masacró a 28 de nosotros/as en Maspero, nos pasó por encima con tanques y disparándonos en plena calle, mientras siguió la manipulación de los medios estatales para tratar de incitar a la violencia sectaria. La verdad de lo ocurrido ha sido censurada, y es el ejército el encargado de investigar esos hecho; investigarse a si mismo, ¡¡pues son sus propios crimines!! Están atacando sistemáticamente a aquellos/as de nosotros/as que hablan. Este domingo, nuestro compañero y blogger Alaa Abd El-Fattah fue encarcelado con acusaciones falsas. Hoy pasa una noche más en una celda sin iluminación.

Según la versión oficial, los militares están garantizando la transición a la democracia y dicen estar defendiendo la revolución; esto convenció a muchos dentro y fuera de Egipto, aparentemente. La versión oficial asegura la “estabilidad”, con garantías vacías con las que el Ejército está creando el ambiente adecuado para las próximas elecciones. Pero incluso una vez tengamos un parlamento elegido, seguiremos viviendo bajo una junta que tiene tomado el poder legislativo, ejecutivo y judicial, sin garantía de que esto vaya a acabar. Aquellos que cuestionan este esquema son hostigados, detenidos y torturados; los juicios militares a civiles son el principal instrumento de esta represión. Las cárceles están llenas de víctimas de esta “transición”.

Ahora nos negamos cooperar con los juicios militares y las persecuciones. No nos vamos a rendir ni a someternos a los interrogatorios. Si quieren, nos pueden venir a buscar a nuestras casas y lugares de trabajo.

Nueve meses después de esta nueva represión militar, todavía estamos luchando por nuestra revolución. Estamos protestando, ocupando, haciendo huelgas y bloqueando lugares. Ustedes también están protestando, ocupando, haciendo huelgas y bloqueando lugares. Sabemos por el gran apoyo que hemos recibido en enero de que el mundo nos miraba de cerca, e incluso se sintió inspirado por nuestra Revolución. Nos sentimos más cerca que nunca de vosotros. Ahora es vuestro turno para inspirarnos; estamos mirando vuestras luchas y movimientos de cerca. Fuimos a la embajada de EE.UU. en El Cairo para protestar por el desalojo violento de la ocupación de la Plaza Oscar Grant en Oakland. Hemos mostrado nuestro apoyo por las acampadas en el Estado Español, en Madrid y Barcelona. Nos solidarizamos con los/as encausados/as del bloqueo del Parlamento Catalan. Hemos seguido las revueltas de los/as estudiantes de Chile, nuestras madres que luchan contra los juicios militares nos recuerdan a las Madres de la Plaza de Mayo. Nuestra fuerza está en nuestra lucha compartida. Si ahogan nuestra resistencia, el 1% va a ganar – en El Cairo, Nueva York, Barcelona, Londres, Roma – en todas partes. Pero mientras que la revolución viva, nuestra imaginación no conoce límites. Todavía podemos crear un mundo digno de vivir.

Usted nos puede ayudar a defender nuestra revolución.

Los G8, el FMI y los Estados del Golfo Arabe han prometido al régimen préstamos por valor de 35 millones de dolares. Los EE.UU. le dan al ejército egipcio $ 1.3 billones en ayuda cada año. Los gobiernos de todo el mundo continúan su apoyo a largo plazo y la alianza con los gobernantes militares de Egipto. Las balas que nos matan se manufacturan en los Estados Unidos. El gas lacrimógeno que nos quema desde Oakland a Palestina se fabrica en Wyoming. La primera visita de David Cameron al post-revolucionario Egipto fue para cerrar un acuerdo armamentístico. Son sólo algunos ejemplos. La vida de la gente, las libertades y el futuro deben dejar de ser mercantilizadas por intereses estratégicos. Tenemos que unirnos contra los gobiernos que no comparten los intereses de su pueblo.

Hacemos un llamamiento a llevar a cabo acciones de solidaridad que nos ayuden a oponernos a esta ofensiva. Proponemos un Día Internacional en Defensa de la Revolución egipcia el 12 de noviembre bajo el lema “Defensa de la Revolución de Egipto – Fin de juicios militares a civiles”

Los eventos podrían incluir:

- Acciones dirigidas a las Embajadas o consulados de Egipto para exigir la liberación de los civiles condenados/as en tribunales militares. Si liberan a Alaa, pedir la liberación de los/as miles de otras personas.

- Acciones dirigidas a sus gobiernos para poner fin a su apoyo a la junta militar en Egipto. – Exigir la liberación de los/as civiles condenados/as por tribunales militares. Si Alaa se libera, No olvidar los/as miles otros/as condenados/as.

- Difundir información y vídeos sobre la represión que estamos sufriendo (los juicios militares, la masacre de Maspero) y nuestra continua resistencia. Escribidnos para tener enlaces de los videos y más información.

- Videoconferencias con activistas en Egipto

- Cualquier forma creativa de mostrar apoyo y solidaridad, y para mostrar al pueblo egipcio que tienen aliados/as en el extranjero.


La Campaña Contra los Juicios Militares para Civiles
La Campaña por la Libertad de Alaa
Mosireen
y compañeros/as del Cairo
----------------------------------------------------------------------------------------------------

Comunicado sobre el encarcelamiento del activista y el blogger Alaa Abd El-Fatah

Expresamos nuestra enérgica condena al encarcelamiento del destacado activista y el blogger Egipcio Alaa Abd El-Fattah, así como al injusto e ilegal proceso de los tribunales militares contra la población civil que ha implementado el Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas (SCAF) desde su llegada al gobierno de Egipto en el 28 de enero de 2011.

Alaa Abd El-Fattah fue citado a la oficina de la Fiscalía Militar, acusado de agredir a personal militar, del robo de armamento militar y de la incitación a la violencia contra el ejército. En el interrogatorio, Alaa Abd El-Fattah se negó a responder a las preguntas del fiscal, afirmando que es ilegal y puso de manifiesto el conflicto de intereses de los militares que imposibilita una decisión justa para él, acusado de estos delitos. Entonces fue encarcelado a la espera de que se amplíe lar investigación militar.

A partir de hoy declaramos nuestro rechazo a cooperar con la fiscalía militar en los procesos contra civiles y hacemos un llamamiento a todos/todas los ciudadanos/as egipcios/as para que se alíen con nosotros/as.

Al menos 12.000 civiles egipcios/as han sido sometidos/as a juicios militares encubiertos. A los/as acusados/as se les niega un abogado, la oportunidad de revisar las pruebas o interrogar a los testigos y tienen limitada la posibilidad de hacer recursos. Dieciocho sentencias de muerte han sido dictadas hasta ahora.

El acoso a Alaa Abd El-Fattah es sólo el ejemplo más reciente de los ataques sistemáticos contra periodistas, figuras mediáticas, bloggers y activistas por parte del SCAF.

Abd El-Fattah está siendo inculpado por la violencia del 9 de octubre, cuando aquella noche el ejército mató a por lo menos a 28 manifestantes pacíficos e hirió a varios centenares más. Varias organizaciones de defensa de los derechos humanos han atestiguado este extremo.

Además, es perverso que Daniel Mina, asesinado por disparos del ejercito la misma noche del 9 de octubre, aparezca como el primer nombre entre los acusados de la lista de la Fiscalía Militar. Abd El-Fattah se encuentra en la cárcel desde hace quince -período que puede ser renovado indefinidamente- por decisión de un organismo que no tiene autoridad legal para hacerlo. Veintiocho personas más están en la cárcel con acusaciones relativas al 9 de octubre. Daniel Mina pagó con su vida los hechos de aquel día.

Exigimos la inmediata libertad de Alaa Abd El-Fattah, el fin de los juicios militares a los civiles y la libertad inmediata de todxs lxs condenadxs hasta ahora que no han sido citadxs ante tribunales civiles. Apoyamos a todxs lxs que igualmente se niegan a reconocer la legitimidad del tribunal y la fiscalia militar.

Este no es el nuevo Egipto por el que hemos luchado y muerto.

—————————————–

Traducido por Hibai Arbide Aza y Leil-Zahra Mortada

http://www.leilzahra.net/?p=348

No hay comentarios:

Publicar un comentario